You can say "I am doing my facial". 

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在英文中,我們習慣將形容詞加上ly,變成副詞,但是意義不變。
按照這個原則,hope是希望的意思,而hopeful則是充滿希望、鼓舞人心的,那hopefully呢?

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

曾聽說,學習一個新語言時,往往都是從髒話開始學,shit便是其中一個我們從小就知道的字~
當霧茫茫看不見東西時,什麼鬼都看不到時,你可以說:「can;t see shit!」

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文的動詞非常豐富,常常一個字便能表達出一個傳神的動作,「淋」就是一個例子。
那「淋雨」的英文怎麼說呢?

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前幾天在台灣的郵局寄掛號信時大排長龍,站看到包裹的翻譯是Parcel,當下很好奇,為什麼不要用Package,一開始我猜測是formal and informal的差別,經查詢,如下:
Package 一般長的一包一包得都可以叫做package

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天午餐看新聞的時候,聽到一位醫生發表關於疫苗的看法:「Most doctors in the US virtually don't understand vaccine.」
當下被virtually這個字吸引,查了一下,原以為聽錯,但沒想到真的是virtual加上ly,咦~這不是虛擬的意思嗎?

@language girl 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


這學期末,我與同學(非洲籍)、同事(美籍)去聚餐,結帳時我們決定各付各的,此時,我看著帳單上非洲籍同學應該付的金額是 NT325元......
325是三位數,口語英文該怎麼說呢?如果你還沒忘記國中學的英文的話,應該知道325是three hundred and twenty-five

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這兩個是我之前常常混淆的字,唸起來都是:勒─特─兒@@
先來查一下kk音標吧~

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這兩個是我之前常常混淆的字,唸起來都是:勒─特─兒@@
先來查一下kk音標吧~

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這兩個是我之前常常混淆的字,唸起來都是:勒─特─兒@@
先來查一下kk音標吧~

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


※每個人的學習方式都不一樣,效果因人而異,僅提供做為參考。
 

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

pretty much= "almost", "most of", "kind of", "sort of", "basically", "for the most part"
例句:

@language girl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。